No se encontró una traducción exacta para المرافعة فى قضية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe المرافعة فى قضية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En tal sentido, la Corte ya ha anunciado las fechas de comienzo del procedimiento oral en la causa relativa a Ahmadou Sadio Diallo (la República de Guinea contra la República Democrática del Congo), Excepciones preliminares, y en la causa relativa a la Delimitación marítima entre Nicaragua y Honduras en el Mar del Caribe (Nicaragua contra Honduras), Cuestiones de fondo.
    وفي هذا الصدد، أعلنت المحكمة فعلا تواريخ افتتاح المرافعات في القضية المتعلقة بأحمد ساديو ديالو (جمهورية غنينا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية)، الدفوع الابتدائية، وفي القضية المتعلقة بـ بالحدود البحرية بين نيكاراغوا وهندوراس في البحر الكاريبي (نيكاراغوا ضد هندوراس)، جوهر الدعوى.
  • También se prevé que la presentación de los argumentos de la defensa en las causas Butare y Ejército I, que comprenden un total de diez acusados, concluirá en 2006.
    كما يتوقع أن تُختتَم في عام 2006 مرافعات الدفاع في قضية بوتاري والدعوى الأولى ضد العسكريين، اللتين تشملان عشرة متهمين.
  • La presentación de los argumentos de la Defensa en los juicios de Butare y Ejército I, que comprendían un total de 10 acusados, se espera que concluirá en 2006.
    ويتوقع أن تُختتَم سنة 2006 مرافعات الدفاع في قضية بوتاري والقضية العسكرية الأولى اللتين يمثل فيهما عشرة متهمين.
  • Los recursos presentados por la defensa en virtud de esa regla una vez concluidas las alegaciones finales de la Fiscalía solían provocar una demora del procedimiento de tres meses.
    فأي طلب يقدمه الدفاع من هذا القبيل بموجب تلك القاعدة الإجرائية في نهاية مرافعة الادعاء في القضية يؤدي عامة إلى تأجيل الإجراءات لمدة ثلاثة أشهر.
  • El 26 de abril de 2005, la Sala de Primera Instancia emitió una resolución con el calendario a seguir, con arreglo al cual la presentación de la fiscalía concluiría el 22 de julio de 2005.
    وأصدرت الدائرة الابتدائية موعدا جديدا للمحاكمة في 26 نيسان/أبريل 2005، تنتهي بموجبه مرافعات الادعاء في القضية في 22 تموز/يوليه 2005.
  • 227 y 228 o la declaración de Wilfred Jenks, Asesor Jurídico de la Oficina Internacional del Trabajo en el curso de los alegatos orales en el mismo asunto, ibíd., pág.
    227-228 من النص الفرنسي أو إعلان ويلفريد جينكز، المستشار القانوني لمكتب العمل الدولي، لدى المرافعات الشفوية في القضية نفسها، المرجع نفسه، ص.